Museon täydeltä elektroniikka: Radio

Aiemmin kerroimme, miten vanha puhelin muuntui uuteen käyttöön. Tällä kertaa museon takahuoneessa oli käsittelyssä radio. Saimme ystävälliseltä ruukkilaiselta lahjoituksena toimimattoman vanhan radion. Tällaista olimmekin kaipailleet lähinnä aikamatkatoimintaan.

Vanha radio

Kuten puhelimen kanssa, nytkin oli tarkoitus käyttää vanhaa kapinetta hyödyksi niin, ettei se olisi pelkkä kuori. Radiosta saatiin hyödynnettyä alkuperäisiä etupaneelin painikkeita, sekä kaiutin. 

Nyt radion kanavavalikoimasta löytyvät Harmony Sisters, Risto Rytin puhe ja sodan aikainen ilmahälytys, sekä piristyksenä Trio Saludo.

Publicerad 14.05.2014 kl. 14:10

Esineet astuvat esiin - Nu är det dags för föremål

Tähän asti täällä blogissa on näytetty vain remonttitouhuja -  maalaamista ja näyttelykalusteiden rakentelua. Tällä viikolla päärakennus on vihdoin saanut ensimmäiset asukkaansa, aloitimme nimittäin uuteen perusnäyttelyyn tulevien esineiden siirtämisen! Työtä on paljon jäljellä, muutettiinhan museosta syksyllä remontin alta pois noin 900 esinettä. Tervetuloa museoon 1.6. alkaen tarkistamaan, mitkä vanhan perusnäyttelyn esineet ovat päässeet takaisin ja mitä uutta olemme ottaneet esiin kokoelmista!

 

Kupari- ja valurautakulma

 

Työläiskodin sisustusta

 

Museokauppaankin on saapunut uutuuksia

 

Publicerad 09.05.2014 kl. 16:33

Hamrande och klingande - Pauketta ja kolinaa

Och så var det dags med senaste nytt från utställningsbygget. Målningsarbetet verkar aldrig ta slut....puuust! Men vitrinkonstruktionerna börjar bli färdiga :). Vilken händig snickare vi har! Och plötsligt hörs oväntade ljud bland allt sågande och borrande!? En man med tekniska prylar och sladdar har dykt upp och håller på att utföra sina installationer. Hmmm...spännande :). Nästa vecka ska vi börja hämta tillbaka föremålen som väntat i lager och då blir det andra bullar!

Jo oli aikakin kertoa näyttelytyömme viimeiset kuulumiset. Maalaustyöt eivät ota loppuakseen....huhu! Mutta vitriinirakennelmat alkavat olla valmiita :) Onneksi meillä on taitava puuseppä! Yhtäkkiä kuuluu odottamattomia ääniä!? Paikalla onkin mies asentamassa jotain teknisiä vempaimia ja johtoja. Hmmm...jännää :). Ensi viikolla kaivamme taas varastoista esineitä ja alkaa varsinainen näyttelyn pystytys!

 

De nya hyllorna till museibutiken är färdigmålade. Allt annat är ännu på hälft.
Museokaupan uudet hyllyt on maalattu, muu työ vielä kesken.

 

Temarummets hörn har beklätts med skivor.
Teemahuoneen seinä on levytetty.

 

I temarummet återuppstår Fiskars bio i en modern version.
Teemahuoneeseen tulee myös nykyaikainen versio Fiskarsin elokuvateatterista.

 

Det här är inte det lutande tornet i Pisa :) utan hörnet som skall presentera hur allting började.
Tämä ei ole Pisan kalteva torni :) vaan nurkkaus jossa kerrotaan mistä kaikki alkoi.

 

Ljudteknikern i full färd med installationer.
Äänimies täydessä touhussa.

Personalen

Publicerad 25.04.2014 kl. 09:58

Bruksresa - Ruukkimatka

Fiskars hembygdsförening r.f:s traditionella bruksresa arrangeras i år 1.6. kl.9-18. Den här gången går resan till Kakskerta, där vi med guide bl. a. beser Brinkhall (Hovimäki) och Kakskerta kyrka. Hemfärd sker längs Kungsvägen med paus vid Trömberi gästgiveri. Priset som inkluderar mat, buss och guide är 55 €/person. Bussen startar från Karis busstation och går via Pojo busstation. Anmälningar tas emot av ordföranden Ann Glader 040-5256248, ann.glader@gmail.com.

Välkommen med!

***

Fiskarsin kotiseutuyhdistyksen perinteinen ruukkimatka järjestetään tällä kertaa 1.6.2014 klo 9-18. Bussi suuntaa Kakskertaan missä meille järjesetään opastus m.m Prinkkalassa (Hovimäki) ja kirkossa. Kotimatka taittuu Kuninkaantietä pitkin, Trömperin kestikievarin kautta. Hintaan 55 €/henkilö sisältyy bussimatka, ruokailu ja opas. Bussi lähtee Karjaan linja-autoasemalta mutta ottaa matkustajia kyytiin myös Pohjan bussiasemalta. Ilm. Ann Glader 040-5256248, ann.glader@gmail.com. 

Tervetuloa mukaan!

Publicerad 22.04.2014 kl. 14:25

Museon täydeltä elektroniikkaa: Puhelin

Perusnäyttelyn uudistuksen myötä museoon tulee myös muutama näyttelyä tukeva sähkövempain. Yksi hauskimmista projekteista on ollut vanha puhelin, josta luuria nostamalla saa kuunnella viestejä. Tällainen laite syntyi museossa aiemmin käytössä olleesta bakeliittipuhelimesta.


Tarvikkeet: Vanha puhelin, Wav-trigger -piiri, virtalähde, vähän johtoa.
 

Työ osoittautui ennakoituakin helpommaksi. Puhelimen olemassa olevaa mekanismia pystyi käyttämään viestin laukaisemiseen. Myös puhelimen alkuperäinen kaiutin oli täysin käyttökelpoinen.

Vain ylimääräinen virtajohto paljastaa, ettei puhelin enää ole entisensä. Tuliko hieno vanha puhelin nyt turmeltua? Ei hätää, näitä riittää varastossa. Ja loppujenlopuksihan muutoksia tuli varsin vähän.

Mitä luurista sitten kuuluu? Se selviää myöhemmin tänä vuonna.

-Olavi Hartonen

Publicerad 14.04.2014 kl. 11:12

Museotyöntekijästä maalariksi / Från museijobbare till målare

Kuten viime viikolla kerroimme, tulossa oli maalaushommia. Eilen tartuimme pensseleihin ja aloimme maalata näyttelyyn tulevia uusia kalusteita. Kuvissa näkyvät näyttelykoroke sekä sen päältä myöhemmin paikkansa löytävä hienotaepajan työpöytä. 

Som vi skrev förra veckan hade vi en del målningsarbete framför oss. Igår tog vi tag i penslar och målfärg och började måla möbler och vitriner som kommer till den nya utställningen. På fotona kan du ett podium och en arbetsbänk som ska stå i finsmedjans hörn. 

 

 

 

 

 

Publicerad 11.04.2014 kl. 09:59

Näyttelykuulumisia! Utställningsnyheter!

Museorakennuksen remontti etenee hienosti. Mutta se ei riitä, näyttelynteko on aivan oma juttunsa. Uutta perusnäyttelyä on suunniteltu jo kauan, nyt ollaan siinä vaiheessa, että tekstit ja kuvat on kirjoitettu ja lähetetty graafikolle joka suunnittelee lopullisen ulkoasun! Ensi viikolla maalaamme näyttelyrakenteita ja valitsemme näyttelyn teemaan sopivia esineitä. Paljon tekemistä on vielä jäljellä, joten ei kun takaisin hommiin!

--

Renoveringen av museibyggnaden går framåt, men det räcker inte, att bygga en ny utställning är en helt annan femma. Den nya basutställningen har planerats redan länge. Texterna och bildern är skickade till grafikern som planerar det slutgiltiga utseendet. Nästa vecka är det dags att börja måla utställningskonstruktionerna och välja vilka föremål som skall ställas ut. Det finns mycket kvar att göra, så vi hörs!

 

 

Publicerad 24.03.2014 kl. 15:31

Kesätyöntekijöitä! Sommarjobbare!

Hoi kaikki museoalasta kiinnostuneet! Etsimme ensi kesäksi kahta työntekijää opastamaan sekä huolehtimaan museokaupasta ja museon avoinnapidosta. Työ pitää sisällään myös museokokoelmien digitointia sekä aikamatkoille ja työpajoihin osallistumista.

Lue työpaikoista tarkemmin täältä ja laita vapaamuotoinen hakemus + CV tulemaan 28.3.2014 mennessä joko postitse Fiskarsin museon toimisto, Peltorivi 24, 10470 Fiskars tai sähköpostitse info@fiskarsmuseum.fi. Lisätietoa työpaikoista antaa museonjohtaja Emi Ingo 045 3538381, 019 237023 emi.ingo@fiskarsmuseum.fi.

---

Hoi alla som är intresserade av museibranchen! Nu söker vi två anställda för nästa sommar för att jobba som guide. Till arbetsuppgifter hör också skötsel av museibutiken, digitalisering av samlingar samt tidsresor och verkstäder.

Läsa mer om jobbet här och skicka fritt formulerad ansökan plus CV senast 28.3.2014 per post Fiskars museums kansli, Åkerraden 24, 10470 Fiskars eller e-post info@fiskarsmuseum.fi. Mer information ger museichef Emi Ingo 045 3538381, 019237023 emi.ingo@fiskarsmuseum.fi.

Publicerad 27.02.2014 kl. 10:00

Luento - Vanhojen rakennusten korjaus

Fiskarsin museon kunnostusprojektista vastaava konservaattori Wilma Patomäki luennoi maanantaina 24 helmikuuta klo 19 Fiskarsin Lukaalissa vanhojen rakennusten korjauksesta. Tervetuloa!

***

Konservator Wilma Patomäki som ansvarar för museibyggnadens renovering kommer att föreläsa om byggnadsvård måndagen den 24 februari kl. 19 i Fiskars Samlingslokal. Välkomna!

Wilma (vasemalla) sekoittaa yläkerran sabluunan värit.
 

Publicerad 18.02.2014 kl. 15:34

Glad alla hjärtans dag!

Vi önskar alla våra läsare en riktigt glad alla hjärtans dag!

Oikein hyvää ystävänpäivää kaikille blogin lukijoille!

 

 

Bild / Kuva: Två kvinnor som promenerar arm i arm på en trottoar år 1919. / Kaksi naista kävelyllä käsi kädessä vuonna 1919. Fiskars museum.

 

Publicerad 14.02.2014 kl. 11:36

Maalari maalas taaaloa....sinistä ja punaista..

Nu börjar förändringen märkas i museibyggnaden då väggarna får sina nya färger. Färgerna är valda på basen av de färglager som hittats i väggarna.

Museorakennuksen muutos alkaa vihdoin näkyä seinien saatua uudet värit. Värit on valittu seinistä löytyneiden kerrosten perusteella.

De gråvita väggarna i museets nedre våning har målats i olika gröna nyanser medan gången har fått en gulaktig kulör. Golvet målas som bäst med en traditionell brun färg.

Museon alakerran harmaanvalkoiset seinät ovat muuttuneet vihreän eri sävyiksi ja käytävä kellertäväksi. Lattiaan valittiin perinteinen ruskea.

Gamla industrirummet blir temarum i den nya utställningen.

Entinen teollisuushuone muutuu uudessa näyttelyssä teemahuoneeksi.

En glimt av det gamla finrummet i övre våningen visar att rekonstrueringen av den purpurfärgade väggen med schablonmålning är på gång.

Kurkistus yläkerran entiseen salonkiin paljastaa että purpuranvärisen sabluunalla koristellun seinäpinnan rekonstruointi on meneillään.

Blivande idrottsrummet har fått en blå färg.

Tuleva urheiluhuone on maalattu sinisellä. 

I personalens kafferum kommer 50-tals känslan att bevaras genom en mintgrön och blå färgskala.

Henkilökunnan kahvihuonessa säilyy mintunvihreän- ja sinisensävyinen 50-luvun tunnelma.

Personalen

 

Publicerad 11.02.2014 kl. 11:58

Nykydoku-uutisia - samdok nyheter

Museoissa tallennetaan myös nykypäivää, museoslangilla teemme siis nykydokua. Museomme osallistuu kansalliseen tallennus-ja kokoelmayhteistyöhön TAKOON. Parhaillaan tallennamme Fiskarsin puutarhavälineitä, joista tulee osio myös uudistettuun perusnäyttelyyn.

Yhteistyökumppanimme tallensivat teknistyvää luontosuhdetta vuosina 2011-2013. Hankkeen lopputuloksena syntyi luontosuhteen muutoksia esittelevä verkkonäyttely Varustautuneena luontoon. Käykää vilkaisemassa!

Onko luontosuhde muuttunut? Har förhållandet till naturen förändrats?
Kuva / Bild: Fiskars museum

I museer dokumenterar även nutid, på museislang samdok. Vi deltar i nationella dokumentations- och insamlingsarbetet TAKO. Som bäst dokumenterar vi Fiskars trädgårdsredskap, av vilka en del kommer att visas i den nya basutställningen. 


Våra samarbetspartners dokumenterade åren 2011-2013 förändringar i förhållande till naturen. Projektet resulterade i webbutsällningen Rustad för naturen. Ta en titt! 

Publicerad 05.02.2014 kl. 14:28

Dokumentation - Dokumentointi

Vi på museet tycker det är viktigt att dokumentera också den egena verksamheten. Så ofta vi hinner, lyfter vi näsan från forskarbordet och har kameran i högsta hugg för att fotografera renoveringen! Restaureringen av museibyggnaden dokumenteras också genom filmning. Nedan är ett videoklipp från den första filmingen, varsågod :)

 


Me museolla pidämme tärkeänä myös dokumentoida omaa toimintaamme. Mahdollisimman usein koitamme tutkimustouhuiltamme ennättää kamera kourassa kuvaamaan museon kunnostuksen edistymista! Restaurointi dokumentoidaan myös videokuvaamalla. Alla videoklippi ensimmäiseltä kuvauskerralta olkaapa hyvä :)



Museichefen

Publicerad 24.01.2014 kl. 11:51

Fiskars village 365 på Resemässan 2014

Fiskars village delade ut broschyrer och mötte publiken. På plats fanns representanter för bolaget, hembygdsföreningen och arkivet. Inte lika mycket folk som ifjol, men i varje fall fanns det gott om intresse för vår bruksort.

Fiskars village jakoi esitteitä yleisöä kohdaten. Paikalla oli yhtiön, kotiseutuyhdistyksen ja arkiston edustajia. Väkeä oli edellistä vuotta vähemmän, mutta ainakin kiinnostusta riitti meidän ruukkiamme kohtaan.

Arkistonhoitaja / Arkivarien

Publicerad 21.01.2014 kl. 16:02

Museets färger - Museon värit

Som bäst jobbar museipersonalen bl.a. med att välja ut färger och tapeter till den nya utställningen, vår färgpalett har också gett kulör åt årets broschyr. De närmaste månaderna kommer att ägnas åt bakgrundsforskning och textproduktion samt val av föremål och bilder till utställningen.

Parhaillaan museon henkilökunta mm. työskentelee värien ja tapettien valinnan kanssa uutta näyttelyä varten. Museorakennuksesta löytyneet värit ovat myös perustana tämän vuoden esitteelle. Lähikuukausina tulemme tekemään taustatutkimusta sekä kirjoittamaan tekstiä, myös esineet ja kuvat näyttelya varten valitaan.

Exempel på de olika nyanser som funnits i museibyggnaden under olika tider.

Esimerkkejä eri sävyistä joita on käytetty museorakennuksessa aikojen kuluessa.

Färgerna som vi hittat i museibyggnaden fick ge inspiration till årets broschyr. På bilden ett halvfärdigt utdrag, den slutliga broschyren utkommer nästa vecka till Resemässan i Helsingfors.

Värit jotka löytyivät museorakennuksesta antoivat inspiraatiota tämän vuoden esitteeseen. Kuvassa raakaversio, lopullinen esite ilmestyy ensi viikolla Helsingin Matkamessujen yhteydessä.

Museichefen och konservatorn som ansvarar för museets restaurering funderar över vilken färg väggarna ska få. En del av restaureringsarbetet dokumenteras genom levande bild :)

Museonjohtaja ja resturointityöstä vastaava konservaattori miettivät minkä sävyiseksi seinät maalataan. Osa restaurointityöstä dokumentoidaan elävän kuvan muotoon :)

En färgkarta var till hjälp då det funderades på vilken nyans olika ytor ska få.

Värikartta oli hyvä apu kun pintoihin mietittiin oikeaa sävyä.

Publicerad 10.01.2014 kl. 15:29